Monday, March 23, 2026

Medieval chess promoted racial harmony and mutual respect

 


Grant and Award Announcement

University of Cambridge

Black chess player about to win against light-skinned cleric (1283) 

image: 

A black chess player about to win against a light-skinned cleric. Chess problem 88 in the Libro de axedrez, dados e tablas (Seville, 1283).

view more 

Credit: Patrimonio Nacional. Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial

Medieval manuscripts, paintings and chess sets reveal that the so-called ‘game of kings’ defied social structures and racial attitudes by celebrating the intellectual prowess of winners irrespective of their skin colour.

 

A 13th-century Black chess player is about to defeat his white opponent. He looks relaxed – he has a bottle of red wine within reach and a glass filled to the brim. He sits on a finely decorated bench as an equal to his light-skinned opponent: a cleric. This friendly, intellectual scene appears in a lavish treatise on chess completed in Seville in 1283 CE for King Alfonso X of Castile.

This image is a world away from contemporary depictions of Muslim captives being forcibly baptized, or of darker-skinned people executing white Christian martyrs. But it is far from unique.

Cambridge University historian Dr Krisztina Ilko has found a wealth of international evidence of chess subverting racial stereotypes and structures in the Middle Ages. Today (19th March), Dr Ilko’s study ‘Chess and Race in the Global Middle Ages’, published in Speculum, will receive the Medieval Academy of America’s prestigious ‘Article Prize in Critical Race Studies’.

King Alfonso’s Libro de axedrez (1283), now housed in El Escorial in Spain, features dozens of depictions of non-white players from Africa, the Middle East and Asia, each demonstrating their intellectual prowess. One scene depicts a contest between a Muslim and a Jewish player. Another depicts four players identified as Mongols. One casually leans on a saber but the weapon doesn’t pose a threat – the only combat is on the chess board. This scene contrasts other European depictions of Mongols which often associated them with vice and violence.

“Medieval sources repeatedly state that chess is war without bloodshed, and that it represents a just world,” says Dr Ilko, a medieval historian from Queens’ College, Cambridge.

“Chess became a representation of the known world, the people in it and how society should function through orderly moves. Chess was a powerful vehicle for people hailing from widely different places, even civilizations, to interact with each other. It was an intellectual exchange."

Racial structures and race thinking were very much present in the medieval period, even if they didn't use the same words we use today. Chess, Dr Ilko argues, shows that these structures and ideas could be countered and that intellectual prowess could empower people to challenge them.

Dr Ilko says: “When people with non-white skin colour are depicted in medieval images, scholars have tended to see them in either exalted or subdued positions. So you get the Queen of Sheba at one extreme and executioners and other malignant forces at the other. Chess reveals a different, more complex story.

“Chess was and remains a game of logic, where intellectual prowess matters. Chess operated on a different plane where people could engage with each other as equals, irrespective of their skin colour. What mattered was ‘who's smarter?’, ‘who can win?’, not ‘who's more powerful or socially superior?’”

In the Middle Ages, Ilko points out, Europe was lagging behind Islamic science, and King Alfonso’s court actively acquired and translated Islamic knowledge. At the same time, Islamic chess players were admired for their refined techniques, cleverness and tactics. Out of 103 chess problems depicted in King Alfonso’s treatise, 88 follow the Muslim style of playing. Islamic chess masters included the early 8th-century judge, Sa’id ibn Jubair, who was admired for winning contests while blindfolded.

 

Chess sets represented the world and its people

 

The game’s name in Arabic (shatranj) and Middle Persian (chatrang) derive from a variant form of the Sanskrit word chaturanga or four-limbed. This is because chess pieces are thought to be originally inspired by the four main constituents of the Indian army of late antiquity: infantry, cavalry, chariots, and elephants.

As the game was adopted and adapted across different civilizations, Ilko argues, localised concepts of human difference constantly transformed how ‘chessmen’ appeared. Ilko points to the use of facial features including eye-shape and beards, as well as clothing, but argues that colour played a particularly important role. 

“Chess boards immediately had two contrasting colours and the opposing chess pieces were also differentiated through colour,” Dr Ilko says. “This allowed medieval people to project ideas of skin colour and race onto the game.”

 

Persian respect for Indian chess masters

 

The Shahnama, a monumental epic narrating the history of Persian people from the Creation to the Islamic conquest in the seventh century, contains an image depicting how the game of chess was transmitted from India to Iran.

Scholars interpreting these 14th-century illustrations – including two versions in the Metropolitan Museum of Art in New York – have assumed that the Persians depicted the Indian ambassador with dark skin and baggy clothes to underscore his defeat to their vizier, the highest-ranking diplomat in the Persian court.

This interpretation is wrong, Dr Ilko argues. The Indian ambassador’s skin colour and clothing indicate that he’s a foreigner but certainly not a defeated one. He is, in fact, shown as a champion of the powerful Indian raja and a guardian of coveted Indian knowledge introducing chess to the Persians for the first time.

“The dark skin colour of intellectual Indian figures in Persian manuscripts challenged the value systems shared by both Christian and Islamic worlds that privileged whiteness,” Dr Ilko says.

According to the text of the Shahnama, the king of India sent an embassy to the Sassanian ruler Kushraw I Anushirvan (ruled 531–79 CE) challenging him to figure out how the game was played or pay tribute. The shāh ordered his counsellors to solve the puzzle but only his clever vizier Būzurjmihr managed to show the Indian ambassador where the pieces went and how they moved.

 

Chess in a Mallorcan altarpiece

 

Another of Ilko’s discoveries relates to an overlooked depiction of chess in a late 14th-century altarpiece dedicated to Saint Nicholas of Myra. Currently exhibited in the Museu de Mallorca in Palma, the altarpiece comes from the demolished church of San Nicolás in Portopí.

The game is set in a Muslim court and involves a dark-skinned man playing chess with a light-skinned opponent. Ilko argues that the scene is a rare depiction of a miracle narrated in the French play Le Jeu de saint Nicolas written around 1200. In it, a group of “pagans,” most likely Muslims, defeat an invading Christian army and stumble upon a sole survivor praying in front of a statue of Saint Nicholas. The local Muslim king positions a statue of Nicholas to watch over his treasures but after gambling over chess in a tavern, three thieves successfully rob the treasury. Saint Nicholas later appears and prompts the gambler-thieves to return the riches, eventually convincing the king and his court to convert to Christianity.

Ilko says the painting reflects Mallorca’s complex Islamic and Christian heritage, while counteracting widely accepted medieval ideas about skin colour. “By representing the king with visibly darker skin than the gambler-thief, this painting challenged the dominant value scheme that prioritised whiteness,” Ilko argues.

“So much has changed since the Middle Ages but chess is more global than ever,” Dr Ilko says. “People still play chess because it's fun and this helps us to look at the medieval period in a different way. So much that survives and gets taught about this period is religious. It’s especially dominated by a Christian worldview. Chess reveals a more diverse and fun Middle Ages.”

Dr Ilko is currently writing a book entitled The Pawns of History: A New Approach towards the Global Middle Ages.

 

Reference

 

Krisztina Ilko, ‘Chess and Race in the Global Middle Ages’, Speculum, 99:2. DOI: 10.1086/729294

 


Sunday, March 22, 2026

The adoption of the bow and arrow in western North America

 

Peer-Reviewed Publication

PNAS Nexus

petroglyph 

image: 

A petroglyph from Newspaper Rock, a site along Indian Creek in southeastern Utah. The rock includes images from cultures dating from 1,500 years ago to much more recent times. 
 

view more 

Credit: David Hiser/Environmental Protection Agency

A study clarifies the date of an important technological milestone: the adoption of the bow and arrow in western North America. The replacement of older weapons by bows and arrows occurred independently in several prehistoric cultures. Briggs Buchanan and colleagues explore this transition in western North America, where the bow replaced the atlatl and dart as the primary hunting technology. The authors focused on 136 radiocarbon-dated, well-preserved organic weapons, which provide evidence of when and where the weapons were used. The artifacts were primarily found in receding glacial ice patches, dry caves, or rock shelters—situations conducive to preserving their organic components. The authors find that the bow and arrow debuted around 1,400 years ago across all of western North America. North of the 55th parallel, which runs through northern British Columbia and Alberta, the bow and arrow was used alongside the atlatl for more than 1,000 years, whereas south of that line and into what is now Mexico, the atlatl was instantly and completely replaced. According to the authors, the sudden and widespread appearance of the bow suggests a single origin followed by rapid diffusion through cultural transmission networks. As to why northern peoples kept the atlatl in rotation, the older weapon may have had some advantages in colder months or in the hunting of certain prey. Regardless of the specific reasons, the retention of the atlatl fits a well-known pattern, in which hunter-gatherer toolkits are more complex at high latitudes than low latitudes. According to the authors, in harsh and variable conditions with little room for error it pays to have a wide range of tool options. 

How humans took over the planet

 

Humans really do rule the world. We took over fast and far, more than any other wild vertebrates. We inhabit nearly every corner of the world, and can thrive in deserts, tropical rainforests and even extremely cold climates.

But how?

Scientists say we did it through not only biological evolution, but another system, cultural evolution. And that is what makes us so special.

New research from Arizona State University evolutionary anthropologist Charles Perreault measures just how important culture was relative to biology. He used empirical data to show human global dominance was predominately achieved through cultural evolution.

“As humans moved into new environments, they didn’t have to wait for genetic mutations to adapt to Arctic cold, tropical forests, deserts or high altitudes,” said Perreault, a research scientist at the Institute of Human Origins and an associate professor at ASU's School of Human Evolution and Social Change.

“Instead, humans adapted through culturally transmitted technologies, ecological knowledge and cooperative social norms. Innovations in clothing, shelter, hunting strategies, food processing and social organization could spread rapidly through social learning.”

The result, his research shows, is that humans encompass about 51 million square miles of land while the typical wild mammal species occupies about 64 square miles.

Perreault's work demonstrates that if humans were an average mammal that relied only on genetic evolution, achieving today’s geographic range would have required tens of millions of years, thousands of separate species and enormous differences in body size.

“This research helps put human uniqueness into a measurable evolutionary perspective,” Perreault said. “We often say that culture makes us different, but here we can estimate by how much. The results suggest that cultural evolution compressed what would normally require roughly 88 million years of biological diversification into about 300,000 years within a single species.”

“It reframes recent human history as a kind of adaptive radiation — but one powered by cultural diversification rather than speciation — and shows that adding a cultural inheritance system changes how quickly and extensively a lineage can expand.”

To quantify this, Perreault compiled geographic range maps for nearly 6,000 species of terrestrial mammals and aggregated them into genera, families and orders. Then he compared the size and ecological diversity of those ranges to the global human range.

Next, he modeled how range size relates to three indicators of evolutionary change: lineage age, number of species and body-mass variation. Those relationships allow us to estimate how much biological diversification a mammalian clade would typically need to achieve a range as large as ours.

Finally, he compared mammal species’ ranges to cultural group territories to test whether cultural evolution allows humans to specialize at finer spatial scales, showing that culture enables humans to be globally generalist as a species while locally specialized as cultural groups.

“This study is part of a broader effort to build a quantitative science of human macroevolution,” he said. “By combining large comparative datasets with evolutionary theory, we can begin to measure the distinctive role of culture in shaping our species’ trajectory in a way that would have been almost impossible before.”

The article, “Cultural evolution accelerated human range expansion by more than two orders of magnitude,” was published in the journal the Proceedings of the National Academy of Sciences.

Saturday, March 21, 2026

The mixed Iberian, Mediterranean and North African ancestry of a Menga dolmen individual

 

The ATLAS Research Group at the University of Seville (HUM-694) is collaborating in an archaeogenomic study carried out by the UK universities of Huddersfield and London (Francis Crick Institute) and Harvard University (USA) in which data are revealed on the genetic ancestry of two medieval adult males buried in the atrium of the Menga dolmen (Antequera, Malaga) between the 8th and 11th centuries AD (Andalusian period). This study is based on previous research carried out by the ATLAS Group, which revealed data on the funerary context, physical anthropology and radiocarbon dating of these two individuals, who were buried at the entrance to the large Neolithic dolmen in a highly formalised manner, with their heads pointing towards the interior of the dolmen. The study has been published in the Journal of Archaeological Science Reports.

In this research, the DNA of two medieval individuals was analysed, radiocarbon dated to between the 8th and 11th centuries AD, buried in the atrium and aligned with the axis of symmetry of the dolmen. The DNA content was very scant and highly degraded, consistent with previous observations in prehistoric and historical Mediterranean Iberia. However, it was possible to obtain the genetic profile of one of the individuals after using the SNP enrichment technique, which is used to obtain useful genetic information when DNA is highly degraded or present in very small quantities.

This individual has uniparental lineages typical of European populations but a mitochondrial DNA (mtDNA) lineage shared with modern North African individuals, and at the autosomal level also showed North African and Levantine ancestry, consistent with the general trend in the region during this period. In his mtDNA lineage, this individual shared two mutations with a sequence observed in a modern Mozabite individual in Algeria. The Mozabites are a Berber group native to the M'zab Valley in northern Algeria, with their own language (Mozabite, which is a variant of Berber) and a current population of between 150,000 and 300,000 people. The genomic analysis of this individual therefore reflects the genetic, demographic and cultural diversity of Andalusian society.

The study also proposes an interpretation of these burials based on archaeological and historical data, within the broader archaeological context of the reuse of prehistoric monuments during the Middle Ages, a phenomenon widely documented in Iberia. The data collected suggest that during the period when these two individuals were buried, the Menga dolmen was used as a hermitage or shrine (marabout).

The Menga dolmen, part of the UNESCO World Heritage Site in Antequera (Malaga, Spain), was erected in the fourth millennium BC during the Neolithic period but has a long history of use and frequentation that extends into modern historical times. In fact, it is likely that this large dolmen has been used as a sacred and/or funerary space continuously since its construction between 3800 and 3600 BC.

 

Dialogues of Confucius: The Complete Text


    Translated with commentary by 
  • Brian Bruya
  •  
  • Wenwen Li

The first complete English translation of the Dialogues, a rediscovered companion to the Analects.


Labeled a forgery and ignored for centuries, the Dialogues of Confucius was nevertheless preserved and passed down through the generations, purportedly a companion to the Analects. Recent archaeological finds and renewed analysis now suggest that the Dialogues can be accepted as authentic and that it accurately represents the thinking of Confucius on a wide array of topics. In this book, Brian Bruya and Wenwen Li offer the first complete translation of the text into English as well as a detailed introduction discussing Confucian philosophy, the history of the text, and the debates around its authenticity. This new translation shows that the Dialogues deserves a rightful place next to the Analects. In the Dialogues, as in the Analects, Confucius converses with his students and local potentates. The topics range from education to social norms to cosmology, and from cultivating individual virtues to instituting a meritocratic government.

Brian Bruya is professor of philosophy at Eastern Michigan University. He is the author of Ziran: The Philosophy of Spontaneous Self-Causation and the editor of The Philosophical Challenge from China and Effortless Attention: A New Perspective in the Cognitive Science of Attention and Action. He has translated several volumes in Princeton’s Illustrated Library of Chinese Classics series, most recently A Cure for Chaos, C. C. Tsai’s graphic version of selections from the MenciusWenwen Li is the coauthor of several Chinese-language books on the philosophy of Confucius, including Studying the Dialogues of Confucius and The Logic of the Analects.


As Bruya and Li argue, the main value of the Dialogues lies in its many philosophical clarifications and elaborations. At its core, it offers a valuable resource for understanding Confucius, his interactions with his students, and his philosophy. Each chapter includes both the original Chinese text and the English translation. The introduction includes a philosophical lexicon, and a 600-entry glossary at the end of the book provides context from the time of Confucius, enabling readers to understand how Confucius viewed his place in the world.



"[Dialogues of Confucius is] beautifully bound and printed. . . . Based on the most updated scholarship, this edition is destined to become a standard work in the English language for a long time to come."—Alex Lo, South China Morning Post

“This is a very important text that has long needed a full English translation, and Bruya and Li have done so with great skill and expertise. Their work gives readers a broader and more accurate picture of Confucius, his students, and early Confucianism.”—Alexus McLeod, author of Myth and Identity in the Martial Arts: Creating the Dragon

“On the same level as the Analects, the Dialogues of Confucius is required reading for anyone seeking an accurate, complete, and systematic understanding of Confucius and Confucianism, ancient Chinese culture, current Chinese scholarship, and Chinese thought. In this book, Brian Bruya and Wenwen Li have mastered its philosophy and have done a great service by translating it into English.”—Yang Chaoming, Advanced Institute for Confucian Studies at Shandong University

“The publication of this exegesis and definitive translation of the Dialogues of Confucius by comparative philosophers Brian Bruya and Li Wenwen occasions nothing less than a thorough rethinking of our Confucius ‘man and his philosophy’ sources. Their compilation and translation of a critical text together with a glossary of key philosophical terms is a turn in global scholarship that opens up new and exciting avenues for research in classical Confucian philosophy. First among these contributions perhaps is that, through a capacious literary survey and a close analysis of past scholarship on the Dialogues, they construct a nuanced and compelling argument for elevating this document to complement the Analects and serve the next generation as a previously understudied extension in our resources for the life and thinking of China’s greatest philosopher.”—Roger T. Ames, cotranslator of The Analects of Confucius: A Philosophical Translation

Hardcover
English
Princeton University Press
9780691276465
6.10 x 9.21 x 0.59 inches
0691276463
1.47 lbs


A

 ignored for centuries, the Dialogues of Confucius was nevertheless preserved and passed down through the generations, purportedly a companion to the Analects . Recent archaeological finds and renewed analysis now suggest that the Dialogues can be accepted as authentic and that it accurately represents the thinking of Confucius on a wide array of topics. In this book, Brian Bruya and Wenwen Li offer the first complete translation of the text into English as well as a detailed introduction discussing Confucian philosophy, the history of the text, and the debates around its authenticity. This new translation shows that the Dialogue s deserves a rightful place next to the Analects . In the Dialogues , as in the Analects , Confucius converses with his students and local potentates. The topics range from education to social norms to cosmology, and from cultivating individual virtues to instituting a meritocratic government. As Bruya and Li argue, the main value of the Dialogues lies in its many philosophical clarifications and elaborations. At its core, it offers a valuable resource for understanding Confucius, his interactions with his students, and his philosophy. Each chapter includes both the original Chinese text and the English translation. The introduction includes a philosophical lexicon, and a 600-entry glossary at the end of the book provides context from the time of Confucius, enabling readers to understand how Confucius viewed his place in the world.